Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

443.122 Ordinanza del DFI del 21 aprile 2016 sulla promozione della presenza internazionale della cinematografia svizzera e sulle misure compensative MEDIA (OPICin)

443.122 Verordnung des EDI vom 21. April 2016 über die Förderung der internationalen Präsenz des Schweizer Filmschaffens und die MEDIA-Ersatz-Massnahmen (IPFiV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 76o Calcolo dell’aiuto finanziario

1 Complessivamente la quota della Confederazione non può superare il 70 per cento delle spese computabili.

2 Si applicano i seguenti importi massimi:

a.
per i film di fiction e i film d’animazione: 50 000 franchi;
b.
per i documentari: 25 000 franchi;
c.
per le serie: 50 000 franchi.

Art. 76o Bemessung der Finanzhilfe

1 Insgesamt darf der Bundesanteil höchstens 70 Prozent der anrechenbaren Kosten betragen.

2 Es gelten folgende Höchstbeiträge:

a.
für Spiel- und Animationsfilme: 50 000 Franken;
b.
für Dokumentarfilme: 25 000 Franken;
c.
für Serien: 50 000 Franken.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.