1 La competenza di autorizzare aiuti finanziari ai sensi del presente capitolo spetta all’UFC.
2 Se non dispone delle necessarie conoscenze specifiche, l’UFC sottopone per perizia le domande a esperti che dispongono della competenza specialistica nella produzione dei singoli generi cinematografici e della pertinente esperienza internazionale.
3 All’associazione «Creative Europe – MEDIA Desk Suisse» sono delegati i compiti seguenti:
4 L’estensione dei compiti, l’indennizzo, le modalità di collaborazione e il controllo statale sono oggetto del contratto di prestazioni tra l’associazione «Creative Europe – MEDIA Desk Suisse» e l’UFC (art 28 cpv. 4).
1 Zuständig für die Bewilligung von Finanzhilfen nach diesem Kapitel ist das BAK.
2 Wenn es dem BAK an der nötigen Sachkenntnis fehlt, lässt es die Gesuche von Experten und Expertinnen begutachten, die über Fachkompetenz in der Produktion des jeweiligen Filmgenres und entsprechende internationale Erfahrung aufweisen.
3 Dem Verein «Creative Europe – MEDIA Desk Suisse» werden die folgenden Aufgaben übertragen:
4 Der Umfang der Aufgaben, die Entschädigung sowie die Art und Weise der Zusammenarbeit und der staatlichen Kontrolle werden in der Leistungsvereinbarung zwischen dem Verein «Creative Europe – MEDIA Desk Suisse» und dem BAK geregelt (Art. 28 Abs. 4).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.