443.122 Ordinanza del DFI del 21 aprile 2016 sulla promozione della presenza internazionale della cinematografia svizzera e sulle misure compensative MEDIA (OPICin)
443.122 Verordnung des EDI vom 21. April 2016 über die Förderung der internationalen Präsenz des Schweizer Filmschaffens und die MEDIA-Ersatz-Massnahmen (IPFiV)
Art. 32 Spese computabili
Sono computabili le spese previste per lo sviluppo del progetto, dalla presentazione della domanda fino all’inizio delle riprese, per le seguenti voci di preventivo:35
- a.36
- acquisizione dei diritti d’autore, comprese le spese già maturate e pagate nei 12 mesi precedenti la presentazione della domanda;
- b.
- ricerche;
- c.
- stesura della sceneggiatura (dal trattamento alla versione definitiva);
- d.
- spese preliminari per l’attribuzione dei principali posti del team e del cast;
- e.
- spese di allestimento del preventivo e del piano finanziario;
- f.
- ricerca di partner commerciali, coproduttori e finanziatori e relativi chiarimenti;
- g.
- allestimento del piano delle riprese;
- h.
- marketing e piano di diffusione (chiarimento relativo ai mercati di diffusione e agli acquirenti, presentazione a festival);
- i.
- produzione del trattamento video oppure del film pilota;
- j.
- al massimo il sette per cento delle spese generali, se queste non sono già iscritte a preventivo separatamente.
Art. 32 Anrechenbare Kosten
Anrechenbar sind die voraussichtlichen Kosten der Projektentwicklung ab Gesuchseinreichung bis Drehbeginn für folgende Budgetposten:37
- a.38
- Erwerb von Autorenrechten, einschliesslich der Kosten, die bereits angefallen sind und in den zwölf Monaten vor Gesuchseinreichung bezahlt wurden;
- b.
- Recherchen;
- c.
- Schreiben des Drehbuchs (Treatment bis definitive Fassung);
- d.
- Vorkosten für die Besetzung der wichtigsten Posten der Crew und des Casts;
- e.
- Vorbereitungskosten für Budget und Finanzierungsplan;
- f.
- Suche und Abklärungen von Businesspartnern, Koproduzenten und Finanzierern;
- g.
- Vorbereitung des Drehplans;
- h.
- Marketing und Vertriebsplan (Abklärung Vertriebsmärkte und Einkäufer, Präsentation bei Festivals);
- i.
- Produktion des Videotreatment oder des Pilotfilms;
- j.
- höchstens 7 Prozent Handlungsunkosten, sofern die entsprechenden Aufwendungen nicht separat budgetiert sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.