Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

442.11 Ordinanza del 23 novembre 2011 sulla promozione della cultura (OPCu)

442.11 Verordnung vom 23. November 2011 über die Förderung der Kultur (Kulturförderungsverordnung, KFV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Giurie per letteratura, danza, teatro e musica

1 Il Dipartimento federale dell’interno (DFI) istituisce giurie specifiche con funzione di organi consultivi ai sensi dell’articolo 57 della legge del 21 marzo 199710 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione incaricate dell’assegnazione dei premi e dei riconoscimenti nell’ambito della letteratura, della danza, del teatro e della musica.

2 Il DFI nomina i presidenti e i membri delle giurie. Provvede affinché sia garantita una rappresentanza equilibrata delle singole discipline, dei sessi e delle regioni linguistiche.

3 I membri delle giurie sono nominati per due anni. La durata dell’attività di consulenza è limitata a sei anni.

4 Il DFI può revocare membri delle giurie per ragioni importanti.

5 I membri delle giurie sono indennizzati sulla base di un mandato.

6 Le giurie si organizzano autonomamente. Il DFI approva i regolamenti delle giurie.

Art. 11 Jurys für Literatur, Tanz, Theater und Musik

1 Das Eidgenössische Departement des Innern (EDI) setzt für die Verleihung von Preisen und Auszeichnungen in den Bereichen Literatur, Tanz, Theater und Musik spartenspezifische Jurys als Beratungsgremien im Sinne von Artikel 57 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 199710 ein.

2 Es bestimmt die Präsidentin oder den Präsidenten und die übrigen Mitglieder der Jurys. Es sorgt für eine angemessene Vertretung der einzelnen Fachgebiete, der Geschlechter und der Sprachregionen.

3 Die Mitglieder der Jurys werden für eine Dauer von zwei Jahren bestimmt. Die Beratungstätigkeit ist auf insgesamt sechs Jahre beschränkt.

4 Das EDI kann Mitglieder der Jurys aus wichtigen Gründen abberufen.

5 Die Mitglieder der Jurys werden auf Mandatsbasis entschädigt.

6 Die Jurys organisieren sich selbst. Das EDI genehmigt die Geschäftsreglemente der Jurys.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.