Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

442.1 Legge federale dell' 11 dicembre 2009 sulla promozione della cultura (Legge sulla promozione della cultura, LPCu)

442.1 Bundesgesetz vom 11. Dezember 2009 über die Kulturförderung (Kulturförderungsgesetz, KFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Campo d’applicazione

1 È fatta salva la promozione della cultura da parte della Confederazione secondo le leggi speciali seguenti:

a.
legge del 18 dicembre 19927 sulla Biblioteca nazionale;
b.
legge del 12 giugno 20098 sui musei e le collezioni;
c.
legge federale del 6 ottobre 19959 sugli aiuti finanziari per la salvaguardia e la promozione della lingua e cultura romancia e italiana;
d.
legge del 14 dicembre 200110 sul cinema;
e.
legge del 20 giugno 200311 sul trasferimento dei beni culturali;
f.
legge federale del 1° luglio 196612 sulla protezione della natura e del paesaggio;
g.13
legge del 21 marzo 201414 sulle scuole svizzere all’estero.

2 Sono tuttavia applicabili le disposizioni concernenti il finanziamento di cui all’articolo 27.

7 RS 432.21

8 RS 432.30

9 [RU 1996 2280 2514. RU 2009 6605 all. n. I]

10 RS 443.1

11 RS 444.1

12 RS 451

13 Introdotta n. I della LF del 19 giu. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5587; FF 2015 447).

14 RS 418.0

Art. 2 Geltungsbereich

1 Die Kulturförderung des Bundes nach den folgenden Spezialgesetzen bleibt vorbehalten:

a.
Nationalbibliotheksgesetz vom 18. Dezember 19926;
b.
Museums- und Sammlungsgesetz vom 12. Juni 20097;
c.
Bundesgesetz vom 6. Oktober 19958 über Finanzhilfen für die Erhaltung und Förderung der rätoromanischen und italienischen Sprache und Kultur;
d.
Filmgesetz vom 14. Dezember 20019;
e.
Kulturgütertransfergesetz vom 20. Juni 200310;
f.
Bundesgesetz vom 1. Juli 196611 über den Natur- und Heimatschutz;
g.12
Schweizerschulengesetz vom 21. März 201413.

2 Von diesem Vorbehalt ausgenommen sind die Finanzierungsbestimmungen nach Artikel 27 dieses Gesetzes.

6 SR 432.21

7 SR 432.30

8 [AS 1996 2280 2514. AS 2009 6605 Anhang Ziff. I].

9 SR 443.1

10 SR 444.1

11 SR 451

12 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5587; BBl 2015 497).

13 SR 418.0

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.