1 È fatta salva la promozione della cultura da parte della Confederazione secondo le leggi speciali seguenti:
2 Sono tuttavia applicabili le disposizioni concernenti il finanziamento di cui all’articolo 27.
9 [RU 1996 2280 2514. RU 2009 6605 all. n. I]
13 Introdotta n. I della LF del 19 giu. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5587; FF 2015 447).
1 Die Kulturförderung des Bundes nach den folgenden Spezialgesetzen bleibt vorbehalten:
2 Von diesem Vorbehalt ausgenommen sind die Finanzierungsbestimmungen nach Artikel 27 dieses Gesetzes.
8 [AS 1996 2280 2514. AS 2009 6605 Anhang Ziff. I].
12 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 19. Juni 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5587; BBl 2015 497).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.