1 L’Amministrazione federale delle finanze gestisce le liquidità del MNS nell’ambito della tesoreria centrale.
2 L’Amministrazione federale delle finanze concede al MNS mutui alle condizioni di mercato per garantirgli la solvibilità necessaria all’adempimento dei compiti di cui all’articolo 7.
3 I dettagli sono disciplinati in un contratto di diritto pubblico tra la Confederazione e il MNS.
1 Die liquiden Mittel des SNM werden von der Eidgenössischen Finanzverwaltung im Rahmen der zentralen Tresorerie verwaltet.
2 Die Eidgenössische Finanzverwaltung gewährt dem SNM zur Sicherstellung der Zahlungsbereitschaft im Rahmen seiner Aufgabenerfüllung nach Artikel 7 Darlehen zu marktkonformen Bedingungen.
3 Die Einzelheiten werden in einem öffentlich-rechtlichen Vertrag zwischen dem Bund und dem SNM festgelegt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.