Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

431.09 Ordinanza del 25 giugno 2003 sugli emolumenti e le indennità per le prestazioni di servizi statistici delle unità amministrative della Confederazione

431.09 Verordnung vom 25. Juni 2003 über die Gebühren und Entschädigungen für statistische Dienstleistungen von Verwaltungseinheiten des Bundes

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Riduzione per determinati utenti

1 L’unità amministrativa competente fornisce pubblicazioni in singoli esemplari con una riduzione del 50 per cento alle scuole e ai centri di formazione di tutti i livelli.

2 Fornisce pubblicazioni in singoli esemplari con una riduzione del 20 per cento:

a.
ad allievi e studenti;
b.
alle autorità cantonali e comunali;
c.
alle organizzazioni di utilità pubblica, ai partiti e alle organizzazioni politiche.

3 L’autorità amministrativa competente presta i servizi di cui all’articolo 1 lettere b–e gratuitamente fino a dieci ore di tempo impiegato e con una riduzione del 20 per cento per il tempo supplementare ai seguenti utenti:

a.
alle unità amministrative della Confederazione secondo l’articolo 6 dell’ordinanza del 25 novembre 19989 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione;
b.
ai Servizi del Parlamento;
c.
ai membri dell’Assemblea federale e delle Commissioni federali;
d.
ai servizi statistici soggetti parzialmente o interamente alla LStat;
e.
agli uffici e ai servizi statistici dei Cantoni e dei Comuni.

Art. 19 Gebührenermässigung für bestimmte Bezüger

1 Die zuständige Verwaltungseinheit gibt Veröffentlichungen in Einzelexemplaren mit einer Gebührenermässigung von 50 Prozent an die Schulen und Ausbildungsstätten aller Stufen ab.

2 Sie gibt Veröffentlichungen in Einzelexemplaren mit einer Gebührenermässigung von 20 Prozent ab an:

a.
Schülerinnen und Schüler sowie Studentinnen und Studenten;
b.
kantonale und kommunale Behörden;
c.
gemeinnützige Organisationen, politische Parteien und politische Organisationen.

3 Sie erbringt Dienstleistungen nach Artikel 1 Buchstaben b–e unentgeltlich bis zu einem Zeitaufwand von zehn Stunden und mit einer Gebührenermässigung von 20 Prozent für darüber hinausgehenden Zeitaufwand für:

a.
die Verwaltungseinheiten des Bundes nach Artikel 6 der Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 19989;
b.
die Parlamentsdienste;
c.
die Mitglieder der Bundesversammlung und der eidgenössischen Kommissionen;
d.
die dem BStatG ganz oder teilweise unterstellten Statistikstellen;
e.
die statistischen Ämter und Stellen der Kantone und Gemeinden.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.