Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

431.012.13 Ordinanza del DFI del 17 dicembre 2013 sul collegamento di dati statistici (Ordinanza sul collegamento di dati)

431.012.13 Verordnung des EDI vom 17. Dezember 2013 über die Verknüpfung statistischer Daten (Datenverknüpfungsverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Coinvolgimento di terzi nel processo di collegamento

1 La forma e il contenuto della partecipazione di terzi all’esecuzione di collegamenti di dati, nonché l’utilizzazione dei dati collegati sono disciplinati preliminarmente in un contratto di protezione dei dati.

2 I terzi coinvolti nel processo di collegamento svolgono le loro operazioni in un posto di lavoro protetto all’interno dell’UST, che non consente né di importare né di esportare dati.

3 L’UST trasmette a questi terzi i dati collegati, dopo averne verificato la forma e il contenuto.

Art. 4 Einbezug Dritter in den Verknüpfungsprozess

1 Die Form und der Inhalt der Mitwirkung Dritter an der Durchführung der Datenverknüpfung sowie die Nutzung der verknüpften Daten werden vorgängig in einem Datenschutzvertrag geregelt.

2 In den Verknüpfungsprozess einbezogene Dritte erledigen ihre Arbeiten an einem gesicherten Arbeitsplatz innerhalb des BFS, der weder Datenimporte noch Datenexporte zulässt.

3 Das BFS übergibt den Dritten die verknüpften Daten, nachdem es deren Form und Inhalt überprüft hat.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.