1 L’Istituto può fornire prestazioni commerciali a terzi se queste:
2 Esso può in particolare redigere pareri giuridici.
3 Per le sue prestazioni commerciali, l’Istituto fissa prezzi che consentono almeno di coprire i costi. Il sovvenzionamento trasversale delle prestazioni commerciali non è consentito.
4 Per quanto riguarda le sue prestazioni commerciali, l’Istituto ha gli stessi diritti e obblighi degli offerenti privati.
5 L’Istituto è soggetto a imposizione per gli utili risultanti dalle prestazioni commerciali.
1 Das Institut kann Dritten gewerbliche Leistungen erbringen, wenn diese:
2 Es kann insbesondere Rechtsgutachten erstellen.
3 Es setzt für seine gewerblichen Leistungen mindestens kostendeckende Preise fest. Eine Quersubventionierung gewerblicher Leistungen ist nicht zulässig.
4 Hinsichtlich seiner gewerblichen Leistungen hat das Institut dieselben Rechte und Pflichten wie die privaten Anbieterinnen und Anbieter.
5 Das Institut ist für Gewinne aus den gewerblichen Leistungen steuerpflichtig.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.