Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung

420.2 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)

420.2 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über die Schweizerische Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse-Gesetz, SAFIG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Condizioni di assunzione

1 I membri della direzione e il rimanente personale sottostanno:

a.
alla LPers20; e
b.
alle disposizioni d’esecuzione della LPers, salvo disposizione contraria emanata dal consiglio d’amministrazione secondo il capoverso 2.

2 Il consiglio d’amministrazione emana se necessario ulteriori disposizioni d’esecuzione sulle condizioni di assunzione; tali disposizioni necessitano dell’approvazione del Consiglio federale.

3 Innosuisse è il datore di lavoro ai sensi dell’articolo 3 capoverso 2 LPers.

Art. 12 Anstellungsverhältnisse

1 Die Geschäftsleitung und das übrige Personal unterstehen:

a.
dem BPG19; und
b.
den Ausführungsbestimmungen zum BPG, soweit die Regelungen des Verwaltungsrats nach Absatz 2 nichts anderes bestimmen.

2 Der Verwaltungsrat erlässt soweit erforderlich weitere Ausführungsbestimmungen über die Anstellungsverhältnisse des Personals; diese bedürfen der Genehmigung durch den Bundesrat.

3 Die Innosuisse ist Arbeitgeberin im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 BPG.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.