Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung

420.126 Ordinanza del 20 gennaio 2021 sulle misure per la partecipazione della Svizzera ai programmi dell’Unione europea nel settore della ricerca e dell’innovazione (OMPRI)

420.126 Verordnung vom 20. Januar 2021 über die Massnahmen für die Beteiligung der Schweiz an den Programmen der Europäischen Union im Bereich Forschung und Innovation (FIPBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Calcolo dei sussidi

1 La quota di sussidio che sarebbe concessa dall’UE in caso di associazione della Svizzera ai programmi dell’UE per la ricerca e l’innovazione può essere costituita da:

a.
spese per il personale;
b.
altre spese imputabili in modo comprovato alla realizzazione della ricerca e dell’innovazione;
c.
costi indiretti di ricerca (overhead).

2 Per il calcolo delle spese per il personale e dei costi overhead si applica l’articolo 7.

3 La quota di sussidio che sarebbe concessa dalla SEFRI o da Innosuisse secondo l’articolo 6 in caso di associazione della Svizzera ai programmi dell’UE per la ricerca e l’innovazione è disciplinata dagli articoli 6–8. Il sussidio può essere versato anche a un canale di promozione comune secondo l’articolo 8.8

4 La SEFRI e Innosuisse possono ridurre la durata dei sussidi e l’importo dei sussidi richiesti.9

5 a 7 ...10

8 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ago. 2022, in vigore dal 15 set. 2022 (RU 2022 474).

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ago. 2022, in vigore dal 15 set. 2022 (RU 2022 474).

10 Abrogati dal n. I dell’O del 17 ago. 2022, con effetto dal 15 set. 2022 (RU 2022 474).

Art. 12 Beitragsbemessung

1 Der Beitrag für den Anteil, der bei einer Assoziierung der Schweiz an die Programme der EU für Forschung und Innovation von der EU gewährt würde, kann bestehen aus:

a.
Personalkosten;
b.
weiteren Kosten, die nachweislich für die Durchführung der Forschung und Innovation entstehen;
c.
indirekten Forschungskosten (Overhead).

2 Für die Bemessung der Personalkosten und der Overheadkosten gilt Artikel 7.

3 Der Beitrag für den Anteil, der bei einer Assoziierung der Schweiz an die Programme der EU für Forschung und Innovation vom SBFI oder von der Innosuisse nach Artikel 6 gewährt würde, richtet sich nach den Artikeln 6–8. Der Beitrag kann auch an ein gemeinsames Fördergefäss gemäss Artikel 8 entrichtet werden.8

4 Das SBFI und die Innosuisse können die beantragte Beitragsdauer und die beantragten Kosten kürzen.9

5–7 …10

8 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2022, in Kraft seit 15. Sept. 2022 (AS 2022 474).

9 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Aug. 2022, in Kraft seit 15. Sept. 2022 (AS 2022 474).

10 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 17. Aug. 2022, mit Wirkung seit 15. Sept. 2022 (AS 2022 474).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.