1 Le scuole svizzere riconosciute e gli enti responsabili di altre forme di diffusione della formazione svizzera all’estero curano le loro relazioni reciproche.
2 Essi coordinano le loro esigenze nei confronti del Dipartimento federale dell’interno (DFI) e delle altre autorità in Svizzera.
3 Collaborano con le rappresentanze svizzere.
4 Curano le relazioni con i loro ex allievi.
1 Die anerkannten Schweizerschulen und die Trägerschaften anderer Formen der Vermittlung schweizerischer Bildung im Ausland pflegen die Beziehungen untereinander.
2 Sie koordinieren ihre Anliegen gegenüber dem Eidgenössischen Departement des Innern (EDI) und den anderen Behörden in der Schweiz.
3 Sie arbeiten mit den Vertretungen zusammen.
4 Sie pflegen die Beziehungen zu ihren ehemaligen Schülerinnen und Schülern.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.