1 La Confederazione gestisce il programma Gioventù e Sport, destinato a bambini e giovani.
2 Gioventù e Sport sostiene lo sviluppo e la maturazione di bambini e giovani e consente loro di vivere lo sport in tutte le sue dimensioni.
3 La partecipazione a Gioventù e Sport è possibile, per la prima volta, a partire dal 1° gennaio dell’anno in cui la persona compie 5 anni e, per l’ultima volta, il 31 dicembre dell’anno in cui ne compie 20.
1 Der Bund führt das Programm «Jugend und Sport» für Kinder und Jugendliche.
2 «Jugend und Sport» unterstützt die Entwicklung und Entfaltung der Kinder und Jugendlichen und ermöglicht ihnen, Sport ganzheitlich zu erleben.
3 Die Teilnahme an «Jugend und Sport» ist erstmals am 1. Januar des Jahres möglich, in dem das Kind fünf Jahre alt wird, und letztmals am 31. Dezember des Jahres, in dem das 20. Altersjahr vollendet wird.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.