Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.123 Ordinanza del 5 dicembre 2014 sulle finanze e sulla contabilità nel settore dei PF

414.123 Verordnung vom 5. Dezember 2014 über das Finanz- und Rechnungswesen des ETH-Bereichs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Principi

1 Per la contabilità si applicano i seguenti principi:

a.
integralità: tutte le operazioni finanziarie e le fattispecie contabili devono essere registrate senza lacune e periodicamente;
b.
esattezza: gli allibramenti devono corrispondere ai fatti;
c.
tempestività: la tenuta dei conti deve essere aggiornata. Le operazioni devono essere riportate cronologicamente;
d.
verificabilità: le operazioni devono essere registrate in modo chiaro e comprensibile. Le correzioni devono essere contrassegnate e gli allibramenti comprovati con giustificativi.

2 I principi per la presentazione dei conti di cui all’articolo 3 si applicano per analogia.

Art. 22 Grundsätze

1 Für die Buchführung gelten die folgenden Grundsätze:

a.
Vollständigkeit: Alle Finanzvorfälle und Buchungstatbestände sind lückenlos und periodengerecht zu erfassen.
b.
Richtigkeit: Die Buchungen müssen den Tatsachen entsprechen.
c.
Rechtzeitigkeit: Die Buchhaltung ist aktuell zu halten. Die Vorgänge sind chronologisch festzuhalten.
d.
Nachprüfbarkeit: Die Vorgänge sind klar und verständlich zu erfassen. Korrekturen sind zu kennzeichnen und Buchungen durch Belege nachzuweisen.

2 Die Grundsätze der Rechnungslegung gemäss Artikel 3 gelten sinngemäss.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.