414.123 Ordinanza del 5 dicembre 2014 sulle finanze e sulla contabilità nel settore dei PF
414.123 Verordnung vom 5. Dezember 2014 über das Finanz- und Rechnungswesen des ETH-Bereichs
Art. 22 Principi
1 Per la contabilità si applicano i seguenti principi:
- a.
- integralità: tutte le operazioni finanziarie e le fattispecie contabili devono essere registrate senza lacune e periodicamente;
- b.
- esattezza: gli allibramenti devono corrispondere ai fatti;
- c.
- tempestività: la tenuta dei conti deve essere aggiornata. Le operazioni devono essere riportate cronologicamente;
- d.
- verificabilità: le operazioni devono essere registrate in modo chiaro e comprensibile. Le correzioni devono essere contrassegnate e gli allibramenti comprovati con giustificativi.
2 I principi per la presentazione dei conti di cui all’articolo 3 si applicano per analogia.
Art. 22 Grundsätze
1 Für die Buchführung gelten die folgenden Grundsätze:
- a.
- Vollständigkeit: Alle Finanzvorfälle und Buchungstatbestände sind lückenlos und periodengerecht zu erfassen.
- b.
- Richtigkeit: Die Buchungen müssen den Tatsachen entsprechen.
- c.
- Rechtzeitigkeit: Die Buchhaltung ist aktuell zu halten. Die Vorgänge sind chronologisch festzuhalten.
- d.
- Nachprüfbarkeit: Die Vorgänge sind klar und verständlich zu erfassen. Korrekturen sind zu kennzeichnen und Buchungen durch Belege nachzuweisen.
2 Die Grundsätze der Rechnungslegung gemäss Artikel 3 gelten sinngemäss.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.