1 La vigilanza sull’Audit interno è esercitata da un comitato (comitato di audit) istituito ai sensi dell’articolo 18 del regolamento interno del 17 dicembre 200312 del Consiglio dei PF.
2 Il responsabile dell’Audit interno partecipa alle sedute del comitato di audit.
10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del Consiglio dei PF del 23 mar. 2005, in vigore dal 1° mag. 2005 (RU 2005 1825).
11 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del Consiglio dei PF del 4 lug. 2007, in vigore dal 1° ago. 2007 (RU 2007 3481). Di detta mod. é stato tenuto conto in tutto il presente testo.
1 Die Aufsicht über das Interne Audit wird durch den nach Artikel 18 der Geschäftsordnung ETH-Rat vom 17. Dezember 200312 eingesetzten Auditausschuss13 wahrgenommen.
2 Die Leiterin oder der Leiter des Internen Audit nimmt an den Sitzungen des Audit-ausschusses teil.
11 Fassung gemäss Ziff. I der V des ETH-Rates vom 23. März 2005, in Kraft seit 1. Mai 2005 (AS 2005 1825).
13 Ausdruck gemäss Ziff. I der V des ETH-Rates vom 4. Juli 2007, in Kraft seit 1. Aug. 2007 (AS 2007 3481). Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.