1 La Commissione svizzera per lo sviluppo professionale e la qualità della formazione dei progettisti nella tecnica della costruzione è composta da:
2 Le regioni linguistiche devono essere adeguatamente rappresentate.
3 La Commissione non rientra nel campo d’applicazione dell’ordinanza del 3 giugno 199622 sulle commissioni. Essa si autocostituisce.
4 Essa svolge in particolare i compiti seguenti:
21 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 28 mag. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 2899).
22 [RU 1996 1651, 2000 1157, 2008 5949 n. II. RU 2009 6137 n. II 1]
23 Nuovo testo giusta il n. I dell’O della SEFRI del 28 mag. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 2899).
1 Die Schweizerische Kommission für Berufsentwicklung und Qualität für Gebäudetechnikberufe setzt sich zusammen aus:
2 Die Sprachregionen müssen gebührend vertreten sein.
3 Die Kommission fällt nicht in den Geltungsbereich der Kommissionenverordnung vom 3. Juni 199621. Sie konstituiert sich selbst.
4 Sie hat insbesondere folgende Aufgaben:
20 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 28. Mai 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 2899).
21 [AS 1996 1651, 2000 1157, 2008 5949 Ziff. II. AS 2009 6137 Ziff. II 1].
22 Fassung gemäss Ziff. I der V des SBFI vom 28. Mai 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 2899).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.