Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 36 Coordinamento e prestazioni di servizio della polizia
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 36 Polizeikoordination und Dienstleistungen

363.11 Ordinanza del DFGP dell' 8 ottobre 2014 sulle prestazioni e le caratteristiche qualitative per i laboratori di analisi forense del DNA (Ordinanza del DFGP sui laboratori di analisi del DNA)

363.11 Verordnung des EJPD vom 8. Oktober 2014 über die Leistungs- und Qualitätsanforderungen für forensische DNA-Analyselabors (DNA-Analyselabor-Verordnung EJPD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Obbligo di comunicazione

Il laboratorio documenta e comunica all’autorità committente i fatti seguenti:

a.
i difetti dei campioni inviati quali i danneggiamenti, i sigilli mancanti e i dati insufficienti;
b.
il superamento dei termini previsti per il trattamento con indicazione dei motivi e delle possibili soluzioni alternative;
c.
gli errori o le irregolarità nel quadro dell’esame dei risultati ottenuti durante l’esecuzione dell’incarico.

Art. 10 Meldepflicht

Das Labor dokumentiert und meldet der auftraggebenden Behörde folgende Vorkommnisse:

a.
Mängel der eingesandten Proben wie Beschädigungen, fehlende Siegel und ungenügende Angaben;
b.
Überschreitungen der vorgegebenen Bearbeitungszeit mit Angabe der Gründe und der möglichen Alternativlösungen;
c.
Fehler oder Unregelmässigkeiten bei der Prüfung der Auftragsergebnisse.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.