1
2 Su richiesta, i
3 Il
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 giu. 2005, in vigore dal 1° ago. 2005 (RU 2005 3337).
4 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2015 (RU 2014 3467). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.
6 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 ott. 2014, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2014 3467).
1 Die forensischen DNA-Analysen dürfen nur von anerkannten Prüflaboratorien für forensische Genetik (Labors) erstellt werden.
2 Das EJPD4 kann Labors auf Gesuch hin anerkennen, wenn:
3 Es legt die Leistungs- und Qualitätsanforderungen nach Absatz 2 Buchstabe b fest.
3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Juni 2005, in Kraft seit 1. Aug. 2005 (AS 2005 3337).
4 Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 22. Okt. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2015 (AS 2014 3467). Diese Änd. wurde im ganzen Text berücksichtigt.
6 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. Okt. 2014, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2014 3467).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.