360.4 Accordo del 2 aprile 2014 sulla gestione nazionale dei centri comuni di cooperazione di polizia e doganale (CCPD) di Ginevra e Chiasso
360.4 Vereinbarung vom 2. April 2014 über den nationalen Betrieb gemeinsamer Polizei- und Zollkooperationszentren (CCPD) in Genf und Chiasso
Art. 4 Numero e composizione
1 Per ciascun servizio svizzero è istituito un comitato direttivo.
2 Ciascun comitato direttivo è composto delle seguenti persone:
- a.
- il capo della divisione principale Cooperazione internazionale di polizia di fedpol e il capo del commissariato CCPD;
- b.
- il comandante della regione guardie di confine in cui è ubicato il CCPD;
- c.
- un quadro della Segreteria di Stato della migrazione;
- d.
- tre quadri delle polizie cantonali, di cui almeno uno proveniente dal Cantone in cui è ubicato il CCPD;
- e.
- il coordinatore svizzero.
Art. 4 Anzahl und Zusammensetzung
1 Für jede Schweizer Dienststelle wird ein Leitungsausschuss eingesetzt.
2 In jedem Leitungsausschuss haben folgende Personen Einsitz:
- a.
- die Leiterin oder der Leiter der Hauptabteilung internationale Polizeikooperation von fedpol und die Kommissariatsleiterin oder der Kommissariatsleiter CCPD;
- b.
- die Kommandantin oder der Kommandant der Grenzwachtregion, in der sich das CCPD befindet;
- c.
- ein Kadermitglied des Staatssekretariates für Migration;
- d.
- drei Kadermitglieder der Kantonspolizeien, wovon mindestens eine oder einer aus demjenigen Kanton, in dem sich das CCPD befindet;
- e.
- die Schweizer Koordinatorin oder der Schweizer Koordinator.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.