Le autorità tenute a iscrivere o trasmettere dati e le autorità con diritto di consultazione forniscono al Servizio del casellario giudiziale le informazioni occorrenti e gli consentono di consultare i documenti sui quali si fonda l’iscrizione di dati in VOSTRA o la comunicazione di dati dello stesso, nella misura in cui ciò sia necessario per effettuare i controlli previsti nell’articolo 3 capoverso 2 lettera g e non vi si oppongano interessi pubblici preponderanti.
Die eintragungspflichtigen, die meldepflichtigen und die zugangsberechtigten Behörden sind verpflichtet, der registerführenden Stelle die erforderlichen Auskünfte zu erteilen sowie Einblick in Dokumente zu gewähren, die Grundlage für die Eintragung oder Bekanntgabe von VOSTRA-Daten waren, soweit diese Auskünfte zur Durchführung der Kontrollen nach Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe g nötig sind und keine überwiegenden öffentlichen Interessen entgegenstehen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.