1 La restituzione di un termine può essere accordata se il richiedente o il suo rappresentante è stato impedito, senza sua colpa, d’agire entro il termine stabilito.
2 La domanda motivata di restituzione dev’essere presentata per scritto entro dieci giorni dalla cessazione dell’impedimento, con indicazione dei mezzi di prova. Entro lo stesso termine deve essere compiuto l’atto omesso.
3 Sulla domanda pronuncia l’autorità competente nel merito.
4 La decisione di reiezione può essere impugnata mediante reclamo, entro dieci giorni dalla notificazione scritta:
1 Eine Frist kann wiederhergestellt werden, wenn sie der Gesuchsteller oder sein Vertreter unverschuldet nicht einhalten konnte.
2 Das begründete Gesuch ist innert zehn Tagen nach Wegfall des Hindernisses schriftlich unter Angabe der Beweismittel einzureichen. Die versäumte Rechtshandlung muss innerhalb dieser Frist nachgeholt werden.
3 Über das Gesuch entscheidet die in der Sache zuständige Stelle.
4 Gegen den ablehnenden Entscheid kann innert zehn Tagen von der schriftlichen Mitteilung an Beschwerde geführt werden:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.