1 Il Servizio di protezione dei testimoni gestisce gli atti in modo da consentire in ogni momento una visione d’insieme completa ed esatta delle decisioni e delle misure adottate in relazione alla protezione dei testimoni.
2 Gli atti sottostanno alla tutela del segreto. Non sono parte integrante degli atti del procedimento penale.
3 La legge del 17 dicembre 200411 sulla trasparenza non si applica agli atti riguardanti l’attuazione di un programma di protezione dei testimoni.
1 Die Zeugenschutzstelle führt die Akten so, dass diese jederzeit eine vollständige und genaue Übersicht über die im Zusammenhang mit dem Zeugenschutz getroffenen Entscheidungen und Massnahmen ermöglichen.
2 Die Akten unterliegen der Geheimhaltung. Sie sind nicht Bestandteil der Akten des Strafverfahrens.
3 Das Öffentlichkeitsgesetz vom 17. Dezember 200411 ist nicht anwendbar auf Akten, welche sich auf die Durchführung von Zeugenschutzprogrammen beziehen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.