1 Sono autorità di perseguimento penale:
2 I Cantoni designano come autorità inquirenti:
3 I giudici dei minorenni sono membri del tribunale dei minorenni. Per il rimanente sono fatte salve le disposizioni sulla ricusazione (art. 9 della presente legge e art. 56–60 CPP8).
4 I procuratori pubblici dei minorenni sostengono l’accusa dinanzi al tribunale dei minorenni.
1 Strafverfolgungsbehörden sind:
2 Die Kantone bezeichnen als Untersuchungsbehörde:
3 Die Jugendrichterinnen und Jugendrichter sind Mitglieder des Jugendgerichts. Im Übrigen bleiben die Bestimmungen über die Ablehnung (Art. 9) und den Ausstand (Art. 56–60 StPO8) vorbehalten.
4 Die Jugendanwältinnen und Jugendanwälte vertreten vor dem Jugendgericht die Anklage.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.