Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

312.1 Legge federale del 20 marzo 2009 di diritto processuale penale minorile (Procedura penale minorile, PPMin)

312.1 Schweizerische Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009 (Jugendstrafprozessordnung, JStPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Esecuzione

1 L’esecuzione delle misure protettive che all’entrata in vigore della presente legge stanno per concludersi può essere portata a termine dall’autorità competente in virtù del diritto anteriore. Tuttavia quest’ultima esamina in ogni caso l’opportunità di rimetterla all’autorità competente in virtù della presente legge.

2 L’esecuzione delle misure di osservazione o di collocamento in via cautelare in corso al momento dell’entrata in vigore della presente legge è retta dal nuovo diritto.

Art. 53 Vollzug

1 Der Vollzug von Schutzmassnahmen, die bei Inkrafttreten dieses Gesetzes ihrem Ende zugehen, kann durch die nach bisherigem Recht zuständige Behörde abgeschlossen werden. Die Behörde prüft jedoch in jedem Fall, ob eine Übertragung an die nach diesem Gesetz zuständige Behörde angebracht erscheint.

2 Wird bei Inkrafttreten dieses Gesetzes eine Beobachtung oder eine vorsorgliche Unterbringung durchgeführt, so richtet sich der Vollzug nach neuem Recht.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.