312.0 Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ottobre 2007 (Codice di procedura penale, CPP)
312.0 Schweizerische Strafprozessordnung vom 5. Oktober 2007 (Strafprozessordnung, StPO)
Art. 325 Contenuto dell’atto d’accusa
1 L’atto d’accusa indica:
- a.
- il luogo e la data;
- b.
- il pubblico ministero che sostiene l’accusa;
- c.
- il giudice cui è indirizzato;
- d.
- l’imputato e il suo difensore;
- e.
- il danneggiato;
- f.
- in modo quanto possibile succinto, ma preciso, i fatti contestati all’imputato, specificando dove, quando, come e con quali effetti sono stati commessi;
- g.
- le fattispecie penali che il pubblico ministero ritiene adempiute, con indicazione delle disposizioni di legge applicabili.
2 Il pubblico ministero può presentare un atto d’accusa alternativo o, per il caso in cui l’atto d’accusa principale venga respinto, un atto d’accusa subordinato.
Art. 325 Inhalt der Anklageschrift
1 Die Anklageschrift bezeichnet:
- a.
- den Ort und das Datum;
- b.
- die anklageerhebende Staatsanwaltschaft;
- c.
- das Gericht, an welches sich die Anklage richtet;
- d.
- die beschuldigte Person und ihre Verteidigung;
- e.
- die geschädigte Person;
- f.
- möglichst kurz, aber genau: die der beschuldigten Person vorgeworfenen Taten mit Beschreibung von Ort, Datum, Zeit, Art und Folgen der Tatausführung;
- g.
- die nach Auffassung der Staatsanwaltschaft erfüllten Straftatbestände unter Angabe der anwendbaren Gesetzesbestimmungen.
2 Die Staatsanwaltschaft kann eine Alternativanklage oder für den Fall der Verwerfung ihrer Hauptanklage eine Eventualanklage erheben.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.