312.0 Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ottobre 2007 (Codice di procedura penale, CPP)
312.0 Schweizerische Strafprozessordnung vom 5. Oktober 2007 (Strafprozessordnung, StPO)
Art. 255 Condizioni in generale
1 Per far luce su un crimine o su un delitto è possibile prelevare un campione e allestire un profilo del DNA da:
- a.
- l’imputato;
- b.
- altre persone, in particolare vittime o persone autorizzate ad accedere al luogo del reato, se il prelievo è necessario per distinguere il materiale biologico proveniente da loro da quello dell’imputato;
- c.
- persone decedute;
- d.
- materiale biologico pertinente al reato.
2 La polizia può disporre:
- a.
- il prelievo di campioni su persone, se non invasivo;
- b.
- l’allestimento di un profilo del DNA a partire da materiale biologico pertinente al reato.
Art. 255 Voraussetzungen im Allgemeinen
1 Zur Aufklärung eines Verbrechens oder eines Vergehens kann eine Probe genommen und ein DNA-Profil erstellt werden von:
- a.
- der beschuldigten Person;
- b.
- anderen Personen, insbesondere Opfern oder Tatortberechtigten, soweit es notwendig ist, um von ihnen stammendes biologisches Material von jenem der beschuldigten Person zu unterscheiden;
- c.
- toten Personen;
- d.
- tatrelevantem biologischem Material.
2 Die Polizei kann anordnen:
- a.
- die nicht invasive Probenahme bei Personen;
- b.
- die Erstellung eines DNA-Profils von tatrelevantem biologischem Material.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.