Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

311.039.7 Ordinanza del 13 novembre 2019 sulle misure di prevenzione e di lotta alla violenza nei confronti delle donne e alla violenza domestica (Ordinanza contro la violenza nei confronti delle donne e la violenza domestica)

Inverser les langues

311.039.7 Verordnung vom 13. November 2019 über Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt (Verordnung gegen Gewalt gegen Frauen und häusliche Gewalt)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Oggetto
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Scopo
Art. 2 Zweck
Art. 3 Genere di misure
Art. 3 Arten
Art. 4 Obiettivi
Art. 4 Ziele
Art. 5 Misure della Confederazione
Art. 5 Massnahmen des Bundes
Art. 6 Misure di terzi
Art. 6 Massnahmen Dritter
Art. 7 Principi
Art. 7 Grundsätze
Art. 8 Condizioni materiali
Art. 8 Materielle Voraussetzungen
Art. 9 Importo
Art. 9 Höhe
Art. 10 Calcolo
Art. 10 Bemessung
Art. 11 Versamento
Art. 11 Auszahlung
Art. 12 Base legale e forma giuridica
Art. 12 Grundlage und Rechtsform
Art. 13 Domande
Art. 13 Gesuche
Art. 14 Esame delle domande e decisione
Art. 14 Prüfung der Gesuche und Entscheid
Art. 15 Condizioni e oneri
Art. 15 Bedingungen und Auflagen
Art. 16 Informazione e rendiconto
Art. 16 Auskunft und Rechenschaft
Art. 17 Presentazione di rapporti
Art. 17 Berichterstattung
Art. 18 Menzione del sostegno della Confederazione
Art. 18 Offenlegung der Unterstützung durch den Bund
Art. 19 Valutazione
Art. 19 Evaluation
Art. 20 Tutela giurisdizionale
Art. 20 Rechtsschutz
Art. 21 Entrata in vigore
Art. 21 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.