1 Le aziende e le imprese appartenenti al Comune, che provvedono a un servizio pubblico, come pure le foreste, i pascoli e gli alpi pubblici, possono essere pignorati e realizzati soltanto col consenso del governo cantonale.
2 Questo può subordinare il pignoramento e la realizzazione a determinate condizioni.
3 È riservato l’articolo 23 della legge federale dell’11 ottobre 190210 concernente l’alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste.
1 Die einem Gemeinwesen gehörenden Anstalten und Werke, die öffentlichen Zwecken dienen, sowie öffentliche Waldungen, Weiden und Alpen, dürfen nur mit Zustimmung der Kantonsregierung gepfändet und verwertet werden.
2 Diese kann die Pfändung oder Verwertung auch unter Bedingungen gestatten.
3 Vorbehalten bleibt Artikel 23 des Bundesgesetzes vom 11. Oktober 190212 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.