Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 28 Esecuzione e fallimento
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 28 Schuldbetreibung und Konkurs

281.35 Ordinanza del 23 settembre 1996 sulle tasse riscosse in applicazione della legge federale sulla esecuzione e sul fallimento (OTLEF)

281.35 Gebührenverordnung vom 23. September 1996 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs (GebV SchKG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Determinazione dell’attivo

La tassa è di 50 franchi per ogni mezz’ora per:

a.
la chiusura, l’apposizione dei sigilli e altre misure cautelari;
b.
l’interrogatorio del fallito o di altre persone;
c.
l’accertamento e la stima degli attivi;
d.
la bella copia dell’inventario;
e.
l’allestimento dell’elenco provvisorio dei creditori.

Art. 44 Feststellung der Konkursmasse

Die Gebühr beträgt 50 Franken je halbe Stunde für die:

a.
Schliessung und Versiegelung sowie andere sichernde Massnahmen;
b.
Einvernahme des Konkursiten oder anderer Personen;
c.
Aufnahme und Bewertung der Aktiven;
d.
Reinschrift des Inventars;
e.
Aufstellung eines vorläufigen Gläubigerverzeichnisses.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.