Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 23 Proprietà intellettuale e protezione dei dati
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

232.161 Ordinanza del 25 giugno 2008 sulla protezione delle novità vegetali (Ordinanza sulla protezione delle varietà)

232.161 Verordnung vom 25. Juni 2008 über den Schutz von Pflanzenzüchtungen (Sortenschutzverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Domanda

1 La domanda di deposito di una varietà è presentata all’Ufficio della protezione delle varietà su un modulo ufficiale. Essa comprende:

a.
i documenti di cui all’articolo 8;
b.
la descrizione della varietà secondo l’articolo 9.

2 Assieme alla domanda deve essere versata la tassa di deposito.

3 Ogni varietà deve costituire l’oggetto di una domanda separata.

Art. 7 Anmeldung

1 Die Anmeldung einer Sorte ist auf amtlichem Formular beim Büro für Sortenschutz einzureichen. Die Anmeldung umfasst:

a.
die Unterlagen nach Artikel 8;
b.
die Sortenbeschreibung nach Artikel 9.

2 Mit der Anmeldung ist die Anmeldegebühr zu bezahlen.

3 Für jede Sorte ist eine eigene Anmeldung erforderlich.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.