21 Introdotto dal n. 1 dell’O del 1° lug. 2015 (RU 2015 2439). Abrogato dal n. I dell’O del 23 ago. 2017, con effetto dal 1° ott. 2017 (RU 2017 4863).
20 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 1. Juli 2015 (AS 2015 2439). Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 23. Aug. 2017, mit Wirkung seit 1. Okt. 2017 (AS 2017 4863).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.