Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 22 Obligationenrecht

221.213.111 Ordinanza del DEFR del 22 gennaio 2008 concernente il rilevamento del tasso ipotecario medio determinante per le pigioni (Ordinanza sul tasso ipotecario)

221.213.111 Verordnung des WBF vom 22. Januar 2008 über die Erhebung des für die Mietzinse massgebenden hypothekarischen Durchschnittszinssatzes (Zinssatzverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Riservatezza dei dati rilevati

1 Tutte le persone coinvolte nel rilevamento dei dati sottostanno all’obbligo di segretezza. Al fine di garantire la segretezza, i dati vengono raggruppati.

2 Le prescrizioni della legge federale del 19 giugno 19925 sulla protezione dei dati sono applicabili.

Art. 5 Vertraulichkeit der erhobenen Daten

1 Alle an der Datenerhebung beteiligten Personen sind zur Verschwiegenheit verpflichtet. Zur Wahrung der Geheimhaltung werden die Daten zusammengefasst.

2 Die Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 19. Juni 19925 über den Datenschutz sind anwendbar.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.