Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.261 Ordinanza del 21 maggio 2008 sugli ingegneri geometri (Ordinanza sui geometri, Ogeom)

211.432.261 Verordnung vom 21. Mai 2008 über die Ingenieur-Geometerinnen und Ingenieur-Geometer (Geometerverordnung, GeomV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Procedura d’ammissione

1 L’iscrizione all’esame di Stato è presentata per scritto alla Commissione dei geometri.

2 All’iscrizione devono essere allegati:

a.
il curriculum vitae;
b.
la prova della pratica professionale (art. 2 lett. c);
c.
la decisione di riconoscimento (art. 5 cpv. 4) o la domanda di riconoscimento (art. 5 cpv. 1–3).

3 La Commissione dei geometri decide sull’ammissione all’esame di Stato. Stabilisce il programma d’esame e convoca all’esame i candidati che adempiono le condizioni.

4 Comunica per scritto la decisione e convoca per scritto i candidati.

Art. 11 Zulassungsverfahren

1 Die Anmeldung zum Staatsexamen ist schriftlich bei der Geometerkommission einzureichen.

2 Der Anmeldung sind beizulegen:

a.
der Lebenslauf;
b.
der Nachweis der Berufspraxis (Art. 2 Bst. c);
c.
der Anerkennungsentscheid (Art. 5 Abs. 4) oder das Gesuch um Anerkennung (Art. 5 Abs. 1–3).

3 Die Geometerkommission entscheidet über die Zulassung zum Staatsexamen. Sie legt das Prüfungsprogramm fest und bietet die Kandidatinnen und Kandidaten, die die Voraussetzungen erfüllen, zur Prüfung auf.

4 Sie eröffnet den Entscheid und das Aufgebot schriftlich der Kandidatin oder dem Kandidaten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.