Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.2 Ordinanza del 18 novembre 1992 concernente la misurazione ufficiale (OMU)

211.432.2 Verordnung vom 18. November 1992 über die amtliche Vermessung (VAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31

1 Le componenti della misurazione ufficiale devono essere gestite in modo tale che l’integralità e la qualità siano garantite in ogni momento.

2 Il DDPS disciplina i requisiti tecnici e organizzativi della gestione, segnatamente la sicurezza dei dati, l’archiviazione e la storicizzazione.

Art. 31 Unterhalt

1 Die Bestandteile der amtlichen Vermessung sind so zu verwalten, dass ihr Bestand und ihre Qualität jederzeit gewährleistet sind.

2 Das VBS regelt die technischen und organisatorischen Anforderungen an die Verwaltung, insbesondere an die Datensicherheit, Archivierung und Historisierung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.