1 Se la notificazione è presentata dal proprietario iscritto, l’ufficio del registro fondiario verifica se il richiedente e la persona iscritta coincidono.
2 Se la notificazione è presentata da una persona che ha acquisito un diritto già prima dell’iscrizione (art. 656 cpv. 2, 665 cpv. 2 e 3, 836, 963 cpv. 2 CC, art. 34 cpv. 3 LDFR71, art. 22 cpv. 1, 52 e 73 cpv. 2 LFus), l’ufficio del registro fondiario verifica se il richiedente e l’avente diritto coincidono.
3 Se la notificazione è presentata dall’avente diritto in base all’iscrizione (art. 964 cpv. 1 CC), l’ufficio del registro fondiario verifica se il richiedente e l’avente diritto coincidono.
1 Geht die Anmeldung vom eingetragenen Eigentümer oder von der eingetragenen Eigentümerin aus, so prüft das Grundbuchamt, ob die anmeldende mit der eingetragenen Person identisch ist.
2 Geht die Anmeldung von einer Person aus, die ein Recht schon vor der Eintragung erworben hat (Art. 656 Abs. 2, 665 Abs. 2 und 3, 836, 963 Abs. 2 ZGB, Art. 34 Abs. 3 BGBB71, Art. 22 Abs. 1, 52 und 73 Abs. 2 FusG), so prüft es, ob die anmeldende mit der berechtigten Person identisch ist.
3 Geht die Anmeldung von der aus dem Eintrag berechtigten Person aus (Art. 964 Abs. 1 ZGB), so prüft es, ob die anmeldende mit der berechtigten Person identisch ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.