173.712.22 Regolamento del 26 febbraio 2021 sull'organizzazione e l'amministrazione del Ministero pubblico della Confederazione

173.712.22 Reglement vom 26. Februar 2021 über die Organisation und Verwaltung der Bundesanwaltschaft

Art. 5 Procuratori federali

1 I procuratori federali del Ministero pubblico della Confederazione assumono una delle seguenti funzioni:

a.
procuratore federale capo;
b.
procuratore federale responsabile di un ambito di reato;
c.
procuratore federale;
d.
assistente procuratore federale.

2 I procuratori federali di cui al capoverso 1 lettere a–c possono assumere tutti i compiti del pubblico ministero ai sensi del CPP3. Gli assistenti procuratori federali appoggiano i responsabili di procedimento; possono raccogliere prove ma non sono abilitati a ordinare misure coercitive.

3 Gli assistenti procuratori federali possono essere impiegati dal procuratore generale della Confederazione per singoli interventi temporanei quali procuratori federali ad interim. Nell’ambito di un intervento di questo tipo possono assumere tutti i compiti del pubblico ministero ai sensi del CPP.

4 Il procuratore generale della Confederazione può incaricare una persona esterna quale procuratore federale straordinario per la durata del trattamento di singoli procedimenti. Nel quadro di tale mandato, il procuratore federale straordinario assume tutti i compiti del pubblico ministero ai sensi del CPP.

Art. 5 Staatsanwälte und Staatsanwältinnen

1 Die Staatsanwälte und Staatsanwältinnen der Bundesanwaltschaft gehören einer der folgenden Funktionen an:

a.
Leitender Staatsanwalt oder Leitende Staatsanwältin des Bundes;
b.
Staatsanwalt oder Staatsanwältin des Bundes mit Deliktsfeldverantwortung;
c.
Staatsanwalt oder Staatsanwältin des Bundes;
d.
Assistenz-Staatsanwalt oder Assistenz-Staatsanwältin des Bundes.

2 Die Staatsanwälte und Staatsanwältinnen nach Absatz 1 Buchstaben a–c können sämtliche Aufgaben der Staatsanwaltschaft gemäss der StPO3 wahrnehmen. Die Assistenz-Staatsanwälte und Assistenz-Staatsanwältinnen unterstützen die Verfahrensleitung; sie können Beweiserhebungen durchführen, jedoch keine Zwangsmassnahmen anordnen.

3 Die Assistenz-Staatsanwälte oder Assistenz-Staatsanwältinnen können vom Bundesanwalt oder von der Bundesanwältin für einzelne, zeitlich begrenzte Einsätze als Staatsanwälte oder Staatsanwältinnen ad interim eingesetzt werden. Im Rahmen eines solchen Einsatzes können sie sämtliche Aufgaben der Staatsanwaltschaft gemäss der StPO wahrnehmen.

4 Der Bundesanwalt oder die Bundesanwältin kann für die Dauer der Behandlung einzelner Verfahren eine externe Person als ausserordentlichen Staatsanwalt oder ausserordentliche Staatsanwältin beauftragen. Im Rahmen eines solchen Mandates nimmt dieser oder diese sämtliche Aufgaben der Staatsanwaltschaft gemäss der StPO wahr.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.