Sono percepite le seguenti tasse:
| per fotocopie formato A4: 50 centesimi per ogni pagina, per fotocopie formato A3: 1 franco per ogni pagina, ma al minimo 2 franchi; |
| in base al costo effettivo; |
| 40 franchi per ogni mezz’ora; la tassa può essere prelevata interamente o in parte anche laddove la determinazione dei documenti archiviati o la concessione della consultazione richiedano un dispendio di tempo fuori dell’ordinario; |
| 40 franchi per ogni mezz’ora di lavoro del personale amministrativo e 60 franchi per ogni mezz’ora di lavoro del personale scientifico; |
| 20 franchi; |
| 30 franchi; |
| 20 franchi; se vi sono più firme da autenticare sullo stesso atto, sono riscossi 10 franchi per ogni firma supplementare; |
| 20 franchi; se il documento comprende più pagine, sono riscossi 2 franchi per ogni pagina supplementare; |
| 100 franchi per ogni mezza giornata; |
| secondo la tariffa degli emolumenti allegata all’ordinanza sulla trasparenza del 24 maggio 20064; per il rimanente le tasse sono riscosse secondo il presente regolamento; |
| fino al massimo a 100 franchi per caso. |
Es werden folgende Gebühren verrechnet:
| |||
| |||
| Nachforschungen in den Akten einer erledigten Sache, die über das | 40 Franken je halbe Stunde; | |
| andere Nachforschungen, | 40 Franken je halbe Arbeitsstunde des Verwaltungspersonals und | |
| Urteilsabgabe an Drittpersonen: | 20 Franken; | |
| Rechtskraftbescheinigung: | 30 Franken; | |
| Beglaubigung einer Unterschrift: | 20 Franken; | |
| Beglaubigung der Richtigkeit eines Auszuges, einer Abschrift, einer Fotokopie und dergleichen: | 20 Franken; | |
| Benützung eines Sitzungssaales oder eines Konferenzzimmers des | 100 Franken für jeden halben Tag; | |
| Dienstleistungen im Rahmen des Öffentlichkeitsgesetzes vom | gemäss dem Tarif im Anhang zur Öffentlichkeitsverordnung vom | |
| Verwaltungsaufwand für die | bis maximal 100 Franken im |
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.