1 I servizi del personale, i servizi specializzati dei professori e le persone responsabili della selezione elaborano i dati dei dossier di candidatura, per quanto sia necessario all’adempimento dei loro compiti.
2 Al termine della procedura di candidatura, i dati dei candidati assunti sono trasferiti nel dossier personale (art. 25–32) e nel sistema d’informazione per la gestione dei dati del personale (art. 33–37).
3 Il trattamento dei dati dei candidati non assunti avviene secondo l’articolo 10 capoversi 3 e 4.
1 Die Personalabteilungen, die Fachstellen Professuren und die für die Selektion verantwortlichen Personen bearbeiten die Daten der Dossiers der Stellenbewerberinnen und -bewerber, soweit es für die Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlich ist.
2 Am Ende des Bewerbungsverfahrens werden die Daten der Stellenbewerberinnen und Stellenbewerber, die angestellt werden, in das Personaldossier (Art. 25–32) und in das Informationssystem für das Personaldatenmanagement (Art. 33–37) übertragen.
3 Die Datenbearbeitung von nicht berücksichtigten Stellenbewerberinnen und Stellenbewerbern richtet sich nach Artikel 10 Absätze 3 und 4.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.