1 La procedura per la composizione delle controversie è volta a comporre le controversie tra un dipartimento e il settore TDT della CaF concernenti:
2 Il dipartimento notifica la controversia al settore TDT della CaF.
3 Il settore TDT della CaF ne informa i membri del Consiglio TDT e sottopone senza indugio la controversia alla CSG, all’attenzione del cancelliere della Confederazione.
4 Dopo aver sentito la CSG, il cancelliere della Confederazione decide in merito alla controversia.
1 Das Verfahren zur Streitbeilegung dient der Herbeiführung eines Entscheids im Falle einer Meinungsverschiedenheit zwischen einem Departement und dem Bereich DTI der BK über:
2 Das Departement zeigt die Meinungsverschiedenheit dem Bereich DTI der BK an.
3 Der Bereich DTI der BK setzt die Mitglieder des Digitalisierungsrates über die Meinungsverschiedenheit in Kenntnis und unterbreitet sie unverzüglich der GSK zuhanden der Bundeskanzlerin oder des Bundeskanzlers.
4 Die Bundeskanzlerin oder der Bundeskanzler entscheidet nach Anhörung der GSK.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.