172.010.442 Ordinanza del 22 febbraio 2012 sul trattamento di dati personali derivanti dall'utilizzazione dell'infrastruttura elettronica della Confederazione

172.010.442 Verordnung vom 22. Februar 2012 über die Bearbeitung von Personendaten, die bei der Nutzung der elektronischen Infrastruktur des Bundes anfallen

Art. 2 Diritto d’accesso

1 Hanno accesso ai dati amministrati soltanto:

a.
il gestore;
b.
i servizi previsti dal piano di protezione dei dati di un organo federale.

2 Ha accesso ai dati non amministrati soltanto l’organo federale che utilizza gli apparecchi su cui sono registrati tali dati.

Art. 2 Zugriffsberechtigung

1 Auf bewirtschaftete Daten dürfen nur zugreifen:

a.
die Betreiberin;
b.
die nach dem Datenschutzkonzept eines Bundesorgans vorgesehenen Stellen.

2 Auf nicht bewirtschaftete Daten darf nur das Bundesorgan zugreifen, das die Geräte, auf denen diese Daten aufgezeichnet werden, selbst nutzt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.