170.512.1 Ordinanza del 7 ottobre 2015 sulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale (Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubb)
170.512.1 Verordnung vom 7. Oktober 2015 über die Sammlungen des Bundesrechts und das Bundesblatt (Publikationsverordnung, PublV)
Art. 16 Obblighi dell’autorità competente
1 Nell’ambito della pubblicazione mediante rimando secondo l’articolo 5 capoverso 1 LPubb l’autorità competente fornisce tempestivamente alla CaF prima della pubblicazione:
- a.
- il testo da pubblicare mediante rimando nella RU;
- b.
- in caso di revisioni parziali:
- 1.
- il testo consolidato da pubblicare, e
- 2.
- ulteriori documenti da pubblicare sulla piattaforma di pubblicazione, nella misura in cui ciò sia necessario a rendere trasparenti le modifiche rispetto alla versione precedente.
2 Nell’ambito della pubblicazione mediante rimando secondo l’articolo 5 capoverso 2 LPubb l’autorità competente assicura che:
- a.
- dalla pubblicazione del rimando, il testo da pubblicare mediante rimando nella RU:
- 1.
- sia disponibile in qualsiasi momento nelle lingue ufficiali richieste, e
- 2.
- se si tratta di un testo pubblicato da un’organizzazione privata, possa essere consultato gratuitamente presso l’autorità competente, o eventualmente presso l’organizzazione interessata, e copiato per uso personale;
- b.
- in caso di modifica di testi pubblicati mediante rimando, le modifiche rispetto alla versione precedente siano riconoscibili.
Art. 16 Pflichten der federführenden Behörde
1 Bei der Veröffentlichung durch Verweis nach Artikel 5 Absatz 1 PublG liefert die federführende Behörde der BK rechtzeitig vor der Veröffentlichung:
- a.
- den in der AS durch Verweis zu veröffentlichenden Text;
- b.
- bei Teilrevisionen:
- 1.
- den zu veröffentlichenden konsolidierten Text, und
- 2.
- soweit dies zur Herstellung der Transparenz über die Änderungen gegenüber der vorhergehenden Version erforderlich ist, weitere Dokumente zur Veröffentlichung auf der Publikationsplattform.
2 Bei der Veröffentlichung durch Verweis nach Artikel 5 Absatz 2 PublG stellt die federführende Behörde sicher, dass:
- a.
- der in der AS durch Verweis zu veröffentlichende Text ab der Veröffentlichung des Verweises:
- 1.
- jederzeit in den erforderlichen Amtssprachen verfügbar ist, und
- 2.
- wenn es ein von einer privaten Organisation herausgegebener Text ist, bei der federführenden Behörde und allenfalls bei der betreffenden Organisation kostenlos eingesehen und zum persönlichen Gebrauch kopiert werden kann;
- b.
- bei Änderungen von durch Verweis veröffentlichten Texten die Änderungen gegenüber der vorhergehenden Version erkennbar sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.