142.316 Ordinanza del 25 ottobre 2017 concernente la procedura d'approvazione dei piani nel settore dell'asilo (OAPA)

142.316 Verordnung vom 25. Oktober 2017 über das Plangenehmigungsverfahren im Asylbereich (VPGA)

Art. 25 Decisione di approvazione dei piani

(art. 95a cpv. 2 e 3 LAsi)

1 La domanda è valutata secondo il diritto vigente al momento della decisione.

2 La decisione di approvazione dei piani contiene segnatamente:

a.
le decisioni sulle richieste risultanti da consultazioni e opposizioni;
b.
le decisioni sulle opposizioni contro espropriazioni rimaste contestate nella procedura di conciliazione, nonché sulle richieste di modifica di piani e richieste secondo gli articoli 7–10 LEspr15;
c.
le condizioni e gli oneri, in particolare per quanto riguarda gli aspetti tecnici, le misure per la protezione della salute e della sicurezza dei lavoratori, l’esecuzione dei lavori, le misure di protezione durante i lavori e il ripristino dei luoghi nello stato originale;
d.16
...
e.
le indicazioni su come sono state considerate le proposte della popolazione.

3 La decisione di approvazione dei piani avviene entro tre mesi dalla conclusione della procedura di consultazione o di un’eventuale procedura di eliminazione delle divergenze previste all’articolo 15.17 Se questo termine non può essere rispettato, il DFGP comunica alla SEM, con l’indicazione dei motivi, quando prenderà detta decisione.

15 RS 711

16 Abrogata dal n. I 1 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, con effetto dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

17 Nuovo testo giusta il n. I 1 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

Art. 25 Plangenehmigungsentscheid

(Art. 95a Abs. 2 und 3 AsylG)

1 Das Gesuch wird nach dem im Zeitpunkt des Entscheids geltenden Recht beurteilt.

2 Der Plangenehmigungsentscheid enthält insbesondere:

a.
die Entscheide über die Begehren aus Anhörungen und Einsprachen;
b.15
c.
Bedingungen und Auflagen, insbesondere über die technische Ausgestaltung, die Massnahmen zum Schutz der Gesundheit und der Sicherheit der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die Bauausführung, Schutzmassnahmen während der Bautätigkeit und Wiederinstandstellungsarbeiten;
d.
Auflagen hinsichtlich der Baukontrolle und des Betriebs;
e.
Ausführungen dazu, wie den Anregungen aus der Bevölkerung Rechnung getragen worden ist.

3 Der Plangenehmigungsentscheid wird innerhalb von drei Monaten nach Abschluss der Anhörung oder eines allfälligen Bereinigungsverfahrens gemäss Artikel 15 getroffen.16 Kann diese Frist nicht eingehalten werden, so teilt das EJPD dem SEM unter Angabe der Gründe mit, wann der Entscheid getroffen wird.

15 Aufgehoben durch Ziff. I 1 der V vom 19. Aug. 2020 über die Anpassung des Verordnungsrechts infolge der Änderung des Bundesgesetzes über die Enteignung, mit Wirkung seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 3995).

16 Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 19. Aug. 2020 über die Anpassung des Verordnungsrechts infolge der Änderung des Bundesgesetzes über die Enteignung, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 3995).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.