131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)

131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)

Art. 83 Incompatibilità

1 Il mandato di membro del Gran Consiglio è incompatibile con:

a)
un mandato al Consiglio nazionale o al Consiglio degli Stati;
b)
ogni mandato elettivo all’estero;
c)
una funzione in seno alla magistratura del potere giudiziario e della Corte dei conti.

2 È altresì incompatibile con le seguenti funzioni:

a)
stretto collaboratore dei consiglieri di Stato e del cancelliere dello Stato;
b)
collaboratore della segreteria generale del Gran Consiglio;
c)
quadro superiore dell’amministrazione cantonale e degli istituti autonomi di diritto pubblico.

Art. 83 Unvereinbarkeit

1 Das Mandat des Mitglieds des Grossen Rates ist unvereinbar mit:

a.
einem Mandat im Nationalrat oder im Ständerat;
b.
einem Wahlmandat im Ausland;
c.
einem Amt als Magistratsperson der richterlichen Gewalt oder Mitglied des Rechnungshofs.

2 Es ist auch unvereinbar mit folgenden Ämtern:

a.
Mitarbeiterin oder Mitarbeiter im unmittelbaren Umfeld der Mitglieder des Staatsrats und der Staatskanzlerin oder des Staatskanzlers;
b.
Mitarbeiterin oder Mitarbeiter des Generalsekretariats des Grossen Rates;
c.
höheres Kader in der Kantonsverwaltung und in den selbstständigen öffentlich-rechtlichen Anstalten.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.