131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)
131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)
Art. 83 Incompatibilità
1 Il mandato di membro del Gran Consiglio è incompatibile con:
- a)
- un mandato al Consiglio nazionale o al Consiglio degli Stati;
- b)
- ogni mandato elettivo all’estero;
- c)
- una funzione in seno alla magistratura del potere giudiziario e della Corte dei conti.
2 È altresì incompatibile con le seguenti funzioni:
- a)
- stretto collaboratore dei consiglieri di Stato e del cancelliere dello Stato;
- b)
- collaboratore della segreteria generale del Gran Consiglio;
- c)
- quadro superiore dell’amministrazione cantonale e degli istituti autonomi di diritto pubblico.
Art. 83 Unvereinbarkeit
1 Das Mandat des Mitglieds des Grossen Rates ist unvereinbar mit:
- a.
- einem Mandat im Nationalrat oder im Ständerat;
- b.
- einem Wahlmandat im Ausland;
- c.
- einem Amt als Magistratsperson der richterlichen Gewalt oder Mitglied des Rechnungshofs.
2 Es ist auch unvereinbar mit folgenden Ämtern:
- a.
- Mitarbeiterin oder Mitarbeiter im unmittelbaren Umfeld der Mitglieder des Staatsrats und der Staatskanzlerin oder des Staatskanzlers;
- b.
- Mitarbeiterin oder Mitarbeiter des Generalsekretariats des Grossen Rates;
- c.
- höheres Kader in der Kantonsverwaltung und in den selbstständigen öffentlich-rechtlichen Anstalten.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.