131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)
131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)
Art. 74 Procedura e termini
1 La legge disciplina la procedura in modo da rispettare i termini qui appresso, appena sia accertata la riuscita formale dell’iniziativa:
- a)
- 4 mesi al massimo per decidere se l’iniziativa è valida;
- b)
- 12 mesi al massimo per decidere se prenderla in considerazione;
- c)
- 24 mesi al massimo per l’insieme della procedura, se il Consiglio comunale ha approvato l’iniziativa o ha deciso di opporvi un controprogetto.
2 Tali termini sono imperativi. In caso di impugnazione sono sospesi fino al pronunciamento.
Art. 74 Verfahren und Fristen
1 Das Gesetz regelt das Verfahren so, dass vom Zeitpunkt des Zustandekommens der Initiative an folgende Fristen eingehalten werden:
- a.
- höchstens 4 Monate für den Entscheid über die Gültigkeit der Initiative;
- b.
- höchstens 12 Monate für die Abgabe einer Stellungnahme;
- c.
- höchstens 24 Monate für das gesamte Verfahren, wenn der Gemeinderat einer Initiative zugestimmt hat oder sich entschieden hat, ihr einen Gegenvorschlag gegenüberzustellen.
2 Diese Fristen sind zwingend. Im Falle einer Beschwerde werden sie bis zur Urteilsfällung unterbrochen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.