131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)

131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)

Art. 50 Rappresentanza femminile e maschile

1 Lo Stato promuove un’equilibrata rappresentanza d’ambo i sessi in seno alle autorità.

2 Prende misure affinché le persone elette possano conciliare la loro vita professionale e familiare con il loro mandato.

Art. 50 Vertretung von Frauen und Männern

1 Der Staat fördert eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in den Behörden.

2 Er trifft die Massnahmen, die erforderlich sind, damit die gewählten Personen ihr Privat-, Familien- und Berufsleben mit ihrem Mandat vereinbaren können.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.