131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003

131.231 Verfassung des Kantons Waadt, vom 14. April 2003

Art. 105

1 Il Gran Consiglio prende atto ogni anno della pianificazione finanziaria a medio termine e, simultaneamente, del rapporto sull’indebitamento. In pari tempo, stabilisce su proposta del Consiglio di Stato:

a.
gli importi destinati alle spese di funzionamento e d’investimento;
b.
l’aliquota fiscale cantonale;
c.
il massimale dei nuovi prestiti.

2 Per altro, il Gran Consiglio adotta su proposta del Consiglio di Stato:

a.
i crediti aggiuntivi;
b.
i crediti d’investimento e il loro ammortamento;
c.
l’acquisto e l’alienazione di beni, per quanto la legge non deleghi questa competenza al Consiglio di Stato.

3 Il Gran Consiglio approva annualmente i conti dello Stato.

Art. 105

1 Der Grosse Rat nimmt alljährlich Kenntnis von der mittelfristigen Finanzplanung sowie gleichzeitig vom Bericht über die Verschuldung. Gleichzeitig verabschiedet er auf Antrag des Staatsrates:

a.
den Betriebs- und den Investitionshaushalt;
b.
den kantonalen Steuerfuss;
c.
den Höchstbetrag neuer Anleihen.

2 Zudem verabschiedet er auf Antrag des Staatsrates:

a.
die Nachtragskredite;
b.
die Investitionskredite und deren Abschreibung;
c.
den Erwerb und die Veräusserung von Gütern, soweit das Gesetz diese Befugnis nicht dem Staatsrat überträgt.

3 Der Grosse Rat genehmigt alljährlich die Staatsrechnung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.