131.222.2 Costituzione del Cantone di Basilea Campagna, del 17 maggio 1984
131.222.2 Verfassung des Kantons Basel-Landschaft, vom 17. Mai 1984
Art. 133 Principi della riscossione delle imposte
1 Nella strutturazione delle imposte vanno considerati:
- a.
- i principi della generalità, della solidarietà e della capacità economica dei contribuenti;
- b.
- la preservazione della volontà di produrre del singolo;
- c.
- i limiti della garanzia della proprietà e l’onere fiscale globale dei contribuenti;
- d.
- le incidenze sull’andamento dell’economia e sulle condizioni di concorrenza;
- e.
- la possibilità dell’evasione fiscale e della diminuzione del gettito fiscale;
- f.
- la parità di trattamento delle persone giuridiche, indipendentemente dalla loro forma giuridica, fatta salva l’esenzione fiscale prevista dalla legge in casi speciali.
2 Devono essere favoriti fiscalmente in particolare:
- a.
- la famiglia, nonché le persone con obblighi di assistenza;
- b.
- la previdenza individuale, segnatamente la costituzione di un patrimonio adeguato;
- c.
- l’uso personale dell’abitazione da parte del proprietario.
3 La sottrazione e la frode fiscali devono essere combattute con sanzioni efficaci.
Art. 133 Grundsätze der Steuererhebung
1 Bei der Ausgestaltung der Steuern sind zu beachten:
- a.
- die Grundsätze der Allgemeinheit, der Solidarität und der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit;
- b.
- die Erhaltung des Leistungswillens des einzelnen;
- c.
- die Schranken der Eigentumsgarantie und die Gesamtbelastung der Steuerpflichtigen mit Abgaben;
- d.
- die Auswirkungen auf Wirtschaftsablauf und Wettbewerbsverhältnisse;
- e.
- die Möglichkeit der Steuerflucht und der Verringerung des Steuersubstrates;
- f.
- die Gleichbehandlung juristischer Personen, ungeachtet ihrer Rechtsform, unter Vorbehalt gesetzlicher Steuerbefreiung in besonderen Fällen.
2 Steuerlich zu begünstigen sind insbesondere:
- a.
- die Familie sowie Personen mit Unterstützungspflichten;
- b.
- die Selbstvorsorge, namentlich eine angemessene Vermögensbildung;
- c.
- das selbstgenutzte Wohnungseigentum.
3 Steuerhinterziehung und Steuerbetrug sind mit wirksamen Sanktionen zu bekämpfen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.