131.215 Costituzione del Cantone di Svitto, del 24 novembre 2010
131.215 Verfassung des Kantons Schwyz, vom 24. November 2010
Art. 49 Attività legislativa
1 Fatti salvi i diritti del Popolo, il Gran Consiglio delibera su:
- a.
- le revisioni totali e parziali della Costituzione cantonale;
- b.
- l’emanazione, la modifica o l’abrogazione di leggi;
- c.
- l’approvazione o la denuncia di accordi internazionali e intercantonali che hanno rango costituzionale o di legge.
2 Il Gran Consiglio emana ordinanze per quanto ne sia autorizzato dalla Costituzione o dalla legge.
Art. 49 Rechtsetzung
1 Der Kantonsrat beschliesst unter Vorbehalt der Rechte des Volkes über:
- a.
- Total- und Teilrevisionen der Kantonsverfassung;
- b.
- den Erlass, die Änderung und die Aufhebung von Gesetzen;
- c.
- die Genehmigung oder die Kündigung internationaler und interkantonaler Vereinbarungen mit Verfassungs- und Gesetzesrang.
2 Er erlässt Verordnungen, soweit er dazu durch Verfassung oder Gesetz ermächtigt ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.