0.975.3 Convenzione del 10 dicembre 2014 delle Nazioni Unite sulla trasparenza nell'arbitrato tra investitori e Stato, basato su trattati

0.975.3 Übereinkommen vom 10. Dezember 2014 der Vereinten Nationen über Transparenz in Investor-Staat-Schiedsverfahren auf der Grundlage von Verträgen

Art. 3 Riserve

1.  Una Parte può dichiarare che:

a)
non intende applicare la presente Convenzione agli arbitrati tra investitori e Stato nel quadro di un trattato sugli investimenti specifico di cui indica il titolo e i nomi delle Parti;
b)
l’articolo 2 paragrafi 1 e 2 non si applica agli arbitrati tra investitori e Stato promossi secondo un insieme specifico di norme o procedure arbitrali diverse dal regolamento di arbitrato UNCITRAL e nei quali essa è la parte convenuta;
c)
l’articolo 2 paragrafo 2 non si applica agli arbitrati tra investitori e Stato in cui essa è la parte convenuta.

2.  In caso di revisione delle norme di trasparenza UNCITRAL, una Parte può dichiarare, entro sei mesi dall’adozione della revisione, che non applicherà la versione riveduta delle norme.

3.  Le Parti possono formulare riserve multiple in un unico strumento. In tale strumento ogni dichiarazione effettuata:

a)
in relazione a un trattato sugli investimenti specifico di cui al paragrafo 1 lettera a;
b)
in relazione a un insieme specifico di norme o procedure arbitrali di cui al paragrafo 1 lettera b;
c)
in virtù del paragrafo 1 lettera c; oppure
d)
in virtù del paragrafo 2,

costituisce una riserva distinta, revocabile separatamente in virtù dell’articolo 4 paragrafo 6.

4.  Non sono ammesse riserve ad eccezione di quelle espressamente autorizzate nel presente articolo.

Art. 3 Vorbehalte

(1)  Eine Vertragspartei kann erklären:

a)
dass sie dieses Übereinkommen nicht auf Investor-Staat-Schiedsverfahren auf der Grundlage eines spezifischen durch Titel und Namen seiner Parteien bezeichneten Investitionsschutzvertrags anwendet;
b)
dass Artikel 2 Absätze 1 und 2 keine Anwendung auf Investor-Staat-Schiedsverfahren findet, die nach anderen spezifischen Schiedsregeln oder Verfahrensregeln als der UNCITRAL-Schiedsordnung durchgeführt werden und in denen sie Beklagte ist;
c)
dass Artikel 2 Absatz 2 keine Anwendung auf Investor-Staat-Schiedsverfahren findet, in denen sie Beklagte ist.

(2)  Bei einer Revision der UNCITRAL-Transparenzregeln kann eine Vertragspartei innerhalb von sechs Monaten nach der Beschlussfassung über die Revision erklären, dass sie die revidierte Fassung der Regeln nicht anwenden wird.

(3)  Die Vertragsparteien können in einer Urkunde mehrere Vorbehalte anbringen. In dieser Urkunde stellt jede Erklärung:

a)
zu einem spezifischen Investitionsschutzvertrag nach Absatz 1 Buchstabe a;
b)
zu spezifischen Schiedsregeln oder Verfahrensregeln nach Absatz 1 Buchstabe b;
c)
nach Absatz 1 Buchstabe c; oder
d)
nach Absatz 2;

einen gesonderten Vorbehalt dar, der nach Artikel 4 Absatz 6 gesondert zurückgenommen werden kann.

(4)  Nur die in diesem Artikel ausdrücklich zugelassenen Vorbehalte sind zulässig.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.