1. Una Parte può dichiarare che:
2. In caso di revisione delle norme di trasparenza UNCITRAL, una Parte può dichiarare, entro sei mesi dall’adozione della revisione, che non applicherà la versione riveduta delle norme.
3. Le Parti possono formulare riserve multiple in un unico strumento. In tale strumento ogni dichiarazione effettuata:
costituisce una riserva distinta, revocabile separatamente in virtù dell’articolo 4 paragrafo 6.
4. Non sono ammesse riserve ad eccezione di quelle espressamente autorizzate nel presente articolo.
(1) Eine Vertragspartei kann erklären:
(2) Bei einer Revision der UNCITRAL-Transparenzregeln kann eine Vertragspartei innerhalb von sechs Monaten nach der Beschlussfassung über die Revision erklären, dass sie die revidierte Fassung der Regeln nicht anwenden wird.
(3) Die Vertragsparteien können in einer Urkunde mehrere Vorbehalte anbringen. In dieser Urkunde stellt jede Erklärung:
einen gesonderten Vorbehalt dar, der nach Artikel 4 Absatz 6 gesondert zurückgenommen werden kann.
(4) Nur die in diesem Artikel ausdrücklich zugelassenen Vorbehalte sind zulässig.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.