0.975.276.3 Accordo del 3 marzo 1988 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Turchia concernente il promovimento e la protezione reciproca degli investimenti

0.975.276.3 Abkommen vom 3. März 1988 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Türkischen Republik über die gegenseitige Förderung und den Schutz von Investitionen

Art. 10

Ciascuna Parte Contraente deve garantire costantemente l’osservanza degli impegni assunti riguardo agli investimenti di investitori dell’altra Parte Contraente.

Art. 10

Jede Vertragspartei gewährleistet zu jedem Zeitpunkt die Einhaltung der durch sie eingegangenen Verpflichtungen hinsichtlich der Investitionen von Investoren der anderen Vertragspartei.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.